Dichtbij Villa Gufo

Il Trullo dell’Angelo – Traditioneel huiskamer restaurant

Op slechts 400 meter van onze villa vind je het restaurant van onze buren Giovanni en Angela: Il Trullo dell’Angelo (trullo van de engel). Je kan er zelfs wandelend naartoe. Hier ervaar je hoe de echte Pugliese thuis eten, traditionele en verse gerechten alles zelf gemaakt.

  • Dagverse gerechten, lokale specialiteiten.
  • Rustieke, authentieke ‘campanga’ sfeer.
  • Groot terras, ideaal voor op warme dagen.
  • Familierestaurant, Giovanni is gastheer en serveert, Angela staat samen met hun twee volwassen kinderen Doriana en Giuseppe in de keuken.

Giovanni en Angela spreken alleen maar Italiaans, dit kan soms wel voor grappige taferelen zorgen, ze hebben een menukaart in het Engels maar gezien het dagverse gerechten zijn is niet altijd alles op de kaart die dag beschikbaar. Tip: kijk onderaan naar de vertaling NL – IT.

De gerechten

  • Antipasti: dit zijn kleine gerechtjes met koude en warme lokale specialiteiten, meestal 9 bordjes. Dit is best veel om te eten, wacht dus met het bestellen van een pasta of ander gerecht nadat je de antipasti hebt gegeten. (Voel je niet schuldig als je na de antipasti niets meer wenst te bestellen, ook de locals eten vaak na de antipasti niets meer.)
  • Alle pasta’s zijn vers en zelf gemaakt.
  • Hier ontdek je de echte plattelandskeuken van Puglia.

Praktische info

Je kan hier alleen cash betalen!
Openingstijden:

  • Mei – September: dageleijks open vanaf 19u30.
  • Oktober – April: Open op vrijdag, zaterdag en zondag voor de lunch.
  • Je kan parkeren bij het restaurant.

Reserveren is een must! Laat het ons weten, wij reserveren rechtstreeks voor jou.
Trullo dell’Angelo Instagram
Klik HIER voor de route.


La Piazzetta – Verborgen pareltje in Casalini (3 km from Villa Gufo)

Op slechts 3 km van Villa Gufo ligt het kleine dorpje ‘Casalini’, hier zal je weinig toeristen tegenkomen. Dit is echt een heel lokaal dorpje waar je het gezellige restaurant La Piazetta kan vinden.

  • Authentieke Pugliese sfeer, weinig toeristen, de locals zijn gek van dit restaurant.
  • Heerlijke pizza’s, pasta’s, vlees en vis. Voor ieder wat wils.
  • Groter dan je denkt, veel extra ruimtes en zelfs een terras in de tuin.
  • Je kan hier ook pizza afhalen!

Praktische info

  • Betalen: cash, bank of credit kaart.
  • Openingstijden: dagelijks vanaf 19u30 (gesloten op woensdag)
  • Zondag ook open voor lunch vanaf 12u30.
  • Geen parking, parkeren doe je in de omliggende straten.

Reserveren: (+39) 080 444 16 16
Piazza Aia Vecchia, 2, 72014 Casalini
Klik HIER voor de route.


Braceria Macelleria Soleti – Eten bij de slager!

Cisternino (waartoe het dorpje Casalini behoort – 3km van Villa Gufo) staat bekend om zijn slagers. Volgens de traditie kan je bij alle slagers ook eten, je komt binnen via de winkel en daarna loop je door naar het grote restaurant of bij mooi weer het terras. Je kiest zelf je vlees rechtstreeks uit de toonbank, daarna gaat alles op de ‘braceria’ (soort barbecue) en krijg je het vlees aan tafel geserveerd.

  • Unieke traditionele en authentieke ervaring!
  • Hoogstaand kwaliteitsvlees en super vers.
  • Aan tafel bestel je bijgerechten zoals frietjes, aardappeltjes, groenten, sla enz.
  • Het vlees wordt hier per gewicht aangerekend (TIP: naast de toonbank hangt ook een menu per kg voor steaks en andere specialiteiten).

Praktische info

  • Betalen: cash, bank of credit kaart
  • Openingstijden: dagelijks vanaf 19u30 (gesloten op maandag)
  • Grote parking bij het restaurant

Reserveren: (+39) 080 444 73 66
Via Brindisi, 115, 72014 Casalini (Cisternino)
Klik HIER voor de route.


NL – IT
Goeiedag, kan ik een tafel voor 2 personen reserveren voor vanavond?
Salve, posso prenotare per stasere per due persone?
Is het mogelijk om op het terras te zitten?
E possibile sulla terrazza?
Om hoe laat? A che ora?
Om 20 uur. Alle otto.
Op welke naam? Quale nome?
Bedankt tot vanavond. Grazie, ci vediamo stasera. (of kortweg: Grazie, a stasera)

Ik heb een tafel gereserveerd o naam van. O prenotato un tavolo a nome di…
Ik heb een tafel gereserveerd voor twee. O prenotato un tavolo per due.
Mag ik de menukaart? Vorrei il menù?
Een glas wijn: un calice di vino
Een glas bier: un bicchiere di birra (uitgesproken: bi K J iere)
Een fles: una bottiglia (di vindo, di birra,…)
Een karaf wijn: una karaffa di vino
Een halve liter: un mezzo litro / een liter: un litro
Mag ik…? Vorrei…?
Brood: pane
Boter: burro
Water: acqua naturale (naturel) / acqua frizzante (bruis)
Vlees: carne
Kip: pollo
Vis: pesce
Groenten: verdure
Frietjes: patatine fritte
Aardappeltjes: patatine (al forno)
Mag ik de rekening? Vorrei il conto?
Mag ik betalen? Posso pagare?